Shiffureki no Fansub está reclutando staff.
Somos un fansub que le interesa principalmente la calidad. las series que saquemos seran con traducciones (bien echas, no ehcas con google) en español neutro (sin modismos), sin faltas ortográficas, y con buena calidad.
Posibles animes a subtitular:
Umineko no Naku Koro ni
Canaan
Sora no Manimani
Mangas a sacar:
Akaboshi - Ibun Suikoden
Necesitamos gente con tiempo libre, que esté despuesta a trabajar duro a cambio de nada.
Los puestos disponibles son:
Rawhunter: es el que se encarga de buscar las raws en internet.
Traductores: es el que se encarga de traducir. es necesario un dominio completo del idioma ingles (no quiero que usen el traductor de google u otro), también aceptamos traductores de japónes a español.
Corrector: es el que se encarga de correjir la traducción, checar errores gramaticales y ortográficos (no quiero que lo corrijan con word), se necesita amplio conocimiento del idioma español, y poder adaptar la traduccion a español neutro.
Editores: se encargan de dar estilos a la traducción ya timeada, es necesario buen gusto para los estilos.
Timmers: es el encargado de timmear la traducción.
Karaokers: son los que se encargan de hacer los karaokes de los opening y ending. es necesario conocimiento de Adobe AE. también aceptamos karaokes hechos con aegisub y crumja.
Encoders: es el que se encarga de encodear el capítulo. es necesario saber encodear en avi o mp4, tener una pc rapida, también necesesito que puedan subir el capítulo a un host (no importa si tiene cuenta premium o no).
Editor (manga): Es el que se encarga de limpiar, reconstruir y editar los mangas. es necesario saber lo básico del photoshop (no quiero que editen en paint).
Todos menos el traductor y corrector, requieren experiencia previa, auqnue sea poca. Sí se les podra enseñar, pero no desde cero.
Interesados agregenme al msn: sandnatsu@hotmail.com